MUJERES MINERAS
Para estas mujeres bolivianas bajar cada día a 200 metros bajo tierra es un logro. Heredaron el derecho a entrar a la mina cuando sus maridos fallecieron o quedaron inválidos para el trabajo en la mina, así funciona la cooperativa. Tiempo atrás eran presionadas para que malvendieran su plaza y se quedaran con trabajos peor pagados fuera de la mina. Igual que el mito de la mujer y la mala suerte en el mar, también existe entre los mineros la creencia de que ellas ahuyentan las vetas de mineral. Por eso para ellas es un logro bajar cada día, aun con unas medidas de seguridad escasas y la hoja de coca como único alivio frente al cansancio.
ENG
For these Bolivian women, going 200 meters underground every day is an achievement. They inherited the right to enter the mine when their husbands died or became invalid for work in the mine, that's how the cooperative works. Some time ago they were pressured to sell their place and work on less paid jobs outside the mine. Like the myth of women and bad luck at sea, there is also a belief among miners that they drive away the grain of ore. That is why for them it is an achievement to lower every day, even with few safety measures and the coca leaf as the only relief against fatigue.











